đăng đường
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (archaïque) : - Ouvrir l'audience, siéger pour rendre la justice : Ce terme désignait l'action des mandarins de l'ancien régime vietnamien qui ouvraient officiellement leur tribunal pour entendre les affaires, administrer la justice ou traiter des questions administratives.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Quan lớn đã đăng đường để xét xử vụ án. (Le grand mandarin a ouvert l'audience pour juger l'affaire.)
- Giờ lành, quan phủ bắt đầu đăng đường. (À l'heure propice, le mandarin de la préfecture a commencé à siéger.)
Utilisations avancées
- Ce terme est spécifique au contexte historique et administratif du Vietnam féodal. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage contemporain, sauf dans des œuvres littéraires, historiques ou des reconstitutions évoquant cette époque.
Variantes et mots apparentés
- Đăng đàn (verbe) : Monter à l'estrade (pour un discours, une harangue). Bien que la structure soit similaire, le sens est différent.
- Mở đường (verbe) : Ouvrir la route (sens littéral moderne). Ce n'est pas un synonyme.
Synonymes
- Khai mạc phiên tòa (locution verbale) : Ouvrir la session du tribunal (expression moderne équivalente au concept).
- Xử kiện (verbe) : Juger une affaire (se concentre sur l'acte de juger plutôt que sur l'ouverture formelle de l'audience).
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est construite avec ce terme archaïque.
- (arch.) ouvrir l'audience (en parlant des mandarins de l'ancien régime)